春天,魯隱公將往棠觀看捕魚。臧僖伯勸阻道:「凡是一種東西,不能夠用來演習大事,它的材料不能夠作器用,那麼,
如:往。
魚:同漁,捕魚。
講:演習。
大事:古代指祭祀和軍事。
材:材料。
舉:行動。不舉指不要管他。
軌物:指法度。
度:衡量。
采:華美的裝飾。
蒐:搜索。春季打獵,擇取不孕的禽獸。
苗:夏季打獵,為苗除害。
獮:殺。秋季打獵,順秋天肅殺之氣。
狩:圍守。冬季打獵,見禽獸即獵獲,不再擇取。
振旅:整頓軍隊。
俎:古時祭祀用以載牲(豬、牛、羊)的禮器。
皁隸:服賤役的人。
書:指《春秋》。
矢:陳列,擺出。